DRAG

NEWS

2017.04.21
会社のこと

水曜の朝は、モーニングローバル!vol.3

今回は今話題の「名探偵コナン から紅の恋歌」を見てきました(笑) 導入しやすいものにしたおかげで グラティとミトンが新たに入部(仮入部!?)してくれました。 今回も最初はこじゃれたものを見に行く予定してたんですが いつの間にかコナン君になっていました。 最近劇場で2次元ばっかり観てるなあ・・・ さて、部活動の報告はこの辺で。 本日は週1のあの朝礼コーナー 「水曜の朝は、モーニングローバル!」の紹介第3弾!

モーニングローバルも数が蓄積されてくると、人気のシリーズが生まれたり のちのち結構使ってもらえるようになったフレーズなどがあったので紹介したいと思います♪ 1つ目はこの大人気(!?) 「日本語に聞こえる英語・英語に聞こえる日本語シリーズ」byルーナ まずは何も伝えずに日本語を英語っぽく読んでもらいました。 「あがり」 なんと、スタッフのボブの発音が完璧すぎてで、場内大爆笑でした。(笑) ———————————— あ が ←ここにアクセントを大きめに持ってきます。 り ←少し巻き舌気味に発音します。 ———————————— こう発音すると、不思議と「I got it.( 理解しました。)」を めっちゃかっこいい発音で言っているように聞こえるんですね~! ルーナの人気シリーズ、今後も楽しみです(笑) そんなルーナのスペシャルコラボ企画もありました。 ブロ語り×モーグロbyルーナ このブログでも紹介したことはあるかと思いますが 大都の朝礼名物のひとつに「ブロキ語り」というものがあるんですね。 基本的に冒頭が「PAPA(パパ)へ」で始まるジャックに向けた語りです。 色々とツッコミたいお気持ちはお察ししますが、 詳しい解説は割愛させてください。 結構なボリュームの語りをルーナが英訳していたのには拍手!! その中でも特に面白かったのがこんな一言。 ———————————— しかし、今年のボクはひと味違います・・ むしろひな人形になりたい。五人囃子の一人になって、 大都の80周年をモッコリングで盛り上げたいのです。 However, I am just a little bit different this year. I prefer to be doll, especially one of five court musicians and warm up our 80 years anniversary with Moccoring. ▽ひとあじ違う・・・just a little bit different ▽五人囃子・・・five court musicians ———————————— Moccoring・・・ そこが気になってしゃあない大都スタッフでした。 続いては、ジャーニーが時々やるこのシリーズ。 海外で流行ってるスラング 使いやすいものは結構ヒットしやすいようで このフレーズは後にみんなが結構使ってくれるようになりました。 「yaaasss」 意味でいうと、 “yes”、“yay” 。 これを強調するときに使います。 要するに「いえーーーーーーーい」です。 叫びたければ叫びたいほど 文字を増やしてみてください。 yaaaaaaaaaaaaasssssss(いええええええええい!) 的な感じで表現できます。(笑) 最後は、突如として現れるレオのこのコーナー スワヒリ語講座 私も実は知っていたフレーズで、みんなもお気に入りだったのがコレ。 polepole(ゆっくり、ぼちぼちね、など) レオが現地にいたとき 仕事でも、なんでも基本的な理念はpolepoleだったみたいですよ。 日本人はいつも忙しくしているイメージですが 煮詰まったときは「ポレポレ♪」と言うとホッコリ落ち着きそうですね。 私が個人的に思っている、レオのコーナーの好きなところは レオがすごい流暢にドヤ顔でやりきってくれるところです。(笑) ちなみにこの日のモーニングローバルは映画部の活動日。 ジャーニー(奥で笑ってる人)を見てください・・ めがね、赤蝶ネクタイ、ショートパンツ、赤スニーカー・・・・ めっさコナンくん意識してる・・・・ そういうしょうもないとこにこだわるのが好きです。 では、今日はこの辺で。 今日は久々に華金らしく、カラオケでオールナイトするジャーニーでした! yaaaaaaaaaaaaasssssss!!!!! ]]>